东南亚电商想 “出圈”?海外发稿是关键!案例揭秘如何 3 个月打响品牌

东南亚市场作为数字经济的新高地,正吸引着全球电商企业的目光。这片由11个国家组成的市场拥有年轻的人口结构、快速增长的互联网渗透率和巨大的消费潜力。

媒介易
4 次浏览
东南亚电商想 “出圈”?海外发稿是关键!案例揭秘如何 3 个月打响品牌

    东南亚市场作为数字经济的新高地,正吸引着全球电商企业的目光。这片由11个国家组成的市场拥有年轻的人口结构、快速增长的互联网渗透率和巨大的消费潜力。然而,多元的文化背景、语言差异和媒体环境的复杂性,也让许多品牌面临"水土不服"的挑战。


     在这样复杂的市场环境中,海外发稿凭借其精准触达和高性价比的优势,成为电商企业打开东南亚市场的金钥匙。一套系统化的发稿策略能够帮助品牌快速建立信任度、提升知名度并实现有效转化。


    成功案例彰显发稿价值


    中国新能源汽车新零售平台蔚车(WCAR)在越南市场的成功拓展就是明证。他们通过TikTok、Facebook等社交平台的本地化运营,线上留资转化率高达35%。专为越南市场打造的线上直播单场吸引超7000名当地网友围观,弹幕评论互动量高达800余条,创造了越南新能源汽车直播的新纪录。


   美妆品牌摇滚甜心(ROCKSWEET)在越南市场的表现同样亮眼。其染眉膏登顶TikTok Shop越南美妆榜榜首,从登陆市场到站上巅峰仅用半年时间。该品牌通过2328位达人参与推广,发布视频3818条,最终实现91%销量来自达人带货的佳绩。


    专业化发稿流程是关键


    成功的海外发稿需要遵循专业化流程。首先要明确目标受众,深入研究不同国家的文化习俗和媒体使用习惯。例如马来西亚以马来语为主,同时英语和华语使用广泛;印尼作为全球最大的穆斯林国家,品牌传播需严格遵循伊斯兰文化规范。


    媒体资源的选择也至关重要。东南亚媒体生态丰富,如印尼的罗盘报(Kompas)拥有近1亿受众,覆盖44%的印尼人口。越南的VIVA媒体月浏览量达2200多万,是当地极具影响力的媒体平台。


   内容创作需要结合当地语言习惯和文化背景,避免使用生僻词汇和不符合当地文化的表达。在文案中巧妙融入东南亚元素,能够显著增强内容的亲和力和传播效果。


    应对挑战需要专业支持


    海外发稿并非一帆风顺。品牌常面临文化差异、语言壁垒和媒体响应慢等挑战。例如在印尼罗盘报发稿时,就连"澳门"的拼写方式(Macao还是Makau)都需要与编辑反复沟通。这些挑战需要品牌与熟悉当地市场的专业传播平台合作,借助其本地化资源网络快速打通媒体渠道。


    媒介易:专业海外传播合作伙伴


    媒介易海外品牌传播平台,隶属于深圳弈承铭传媒科技有限公司,成立于2019年,拥有海内外一手媒体编辑超3000人,是一家全球媒体资源直采和新闻分发平台。平台直采全球知名媒体资源,向全球客户提供近200个国家和地区,175种语言平价高质的媒体传播服务,媒体数量突破60万家以上。


     业务涵盖新闻、游戏、科技、生活、金融、教育、食品饮料、区块链等多个领域。核心提供外媒发稿、纽约时代广场广告投放、区块链海外传播、国际地标媒体投放等四大解决方案。客户遍布国内外且涉及财经、家居、科技、旅游、教育、区块链等众多行业。


    凭借强大的海外资源矩阵,媒介易帮助企业以最高效的方式敲开国外目标市场的大门,让世界看见品牌力量。若想了解更多定制化的海外品牌传播解决方案,欢迎访问官网,媒介易随时为你开启全球传播新征程!


    在东南亚这个充满机遇与挑战的市场,专业的海外发稿服务将成为电商品牌出海的重要助推器。通过精准的媒体策略和本地化的内容表达,品牌能够快速建立市场认知,赢得消费者信任,最终实现商业成功。

关键词

分享到

微信扫码分享

请使用微信扫一扫

分享步骤:

  1. 使用微信扫描上方二维码
  2. 打开页面后点击右上角 "..."
  3. 选择 "发送给朋友""分享到朋友圈"